D’une foret profonde, l’autre : Amazonie/Cameroun : From one deep forest to the other.
Le tapa est l’ecorce de murier tapee par les Pygmees dans la foret profonde du Cameroun. Il n’est plus utilise... nous avons envoye les feuilles de tapa, par taxi brousse en Cote d’Ivoire pour les faire teindre par les Diola les maitres teinturiers de l’Afrique de l’Ouest.
De l’autre cote les seringueros Kaxinawa tirent le latex du caoutchoutier. 10cents le litre... La fondation Chico Mendes en a cree le treetap. Nous avons tout d’abord pris des sacs de cafe, trop rude, puis des tissus de coton plus fins; on y coule le latex cru et le jette sur des feuilles en combustions...on obtient des feuilles de latex de 50x70cm vendu a 7$ piece.
Nous avons cree les chaussons aromatiques pour homme pour les magasins Barney’s: dessus en tapa dessous en latex : unissant deux peuples des forets primaires.
Puis des chaussures et des bottes coutures avec ce nouveau cuir vegetal.
Tapa is a mulbury bark hammered by the Pygmees in the deep forest in Cameroun. it is very little used today... we sent the tapa leaves by taxi brousse to north Ivory Coast to the Diola tribe the die masters to make colours.
On the other side of the planet the seringueros get latex from the trees. Less then 10cents a liter... the foundation Chico Mendes created the treetap. We used first coarse coffee sacs, not very successful; then we got fine cotton on whoch we spread crude sap and frow them on consumating leaves of the forsest. We end up with latex sheets of 50x70cm sold 7$ piece, using less than a liter of latex.
We created the aromatic slippers for the shops Barney’s USA: the top in tapa, the sole in latex, uniting to people of two deep forests.
Then we created couture shoes and high heel boots with this new 100% vegetal leather.